==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
དབང་བཞི་པ།
དབང་བཞི་པ།
དེ་ནས་ཤི་ཥྱ་ཤེས་རབ་མ་དང་གཉིས་ཡོལ་བའི་ནང་དུ་འདུག་ལ། ཤེས་རབ་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་སློབ་མས་ནོད་པར་བྱའོ། །དེ་ནས་ཤེས་རབ་དེ་ལ་ཤི་ཥྱས་གློ་
གཡོན་པས་ལ་ཕབ་ནས་ཉལ་ལ། དགའ་བའི་གཏམ་བྱ། གནས་དགུར་སེན་མོས་གདབ་པར་བྱ་སྟེ། གཡོན་པའི་ལག་པ་གཡོན་པའི་འོག་ཏུ་འདུག་པས་པདྨའི་ནང་གི་བྱེའུ་མགོ་འདྲ་བ་ལ་གླང་པོ་ཆེའི་ལག་པས་བྲུད་པ་ལ་སོགས་པ་བྱའོ། །དེ་ནས་ལྕེས་ཀྱང་རོལ་མོ་ཡང་ཡང་དུ་བྱས་ལ། པདྨ་རྒྱས་སུ་བཅུག་ལ། དེ་ནས་ཤེས་རབ་མ་དང་གཉིས་སྦྱོར་བ་བྱས་ཏེ། དལ་བུ་དལ་བུས་བསྐྱོད་པ་ལ། བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བོ་ལའི་སྐེར་ཕྱིན་པ་ལས། རྣམ་པར་མི་རྟོག་པའི་ཡེ་ཤེས་སྐྱེས་ཏེ། ཇི་ཙམ་གནས་ཀྱི་བར་དུ་བསྒོམ་མོ། །དེ་ནས་མ་ཐུབ་ན་ཀཀྐོལར་ཕྱུང་ལ། དེ་ཉིད་ཀྱེའི་རྡོ་རྗེའི་རང་བཞིན་ཡིན་པས་ལྕེས་བླང་ངོ༌། །དེ་ཡང་རྒྱུད་ལས། ལག་པས་བླང་བར་མི་བྱ་ཞིང༌། །ཉ་ཕྱིས་ཀྱིས་ཀྱང་མི་བྱ་སྟེ། །དུང་ལའང་གཞག་པར་མི་བྱའོ། །བདུད་རྩི་ལྕེ་ཡིས་བླང་བར་བྱ། །ཞེས་འབྱུང་བས། ཀ་སྐོ་ལ་ནས་ལྕེ་ཁོ་ནས་བླང་བར་བྱའོ། །དེ་ནི་ཤེས་རབ་མའི་ཀཀྐོལ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་རང་བཞིན་བྱང་ཆུབ་ཀྱི་སེམས་བླངས་ཏེ། ཟོས་པས་ན་ཤེས་རབ་དབང་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལ་དགའ་བ་རྣམ་པ་བཞི་ནི་དགའ་བ་དང༌། ཡང་དག་པའི་དགའ་བ་དང༌། རང་བཞིན་གྱིས་དགའ་བ་དང༌། ཆད་པའི་དགའ་བ་དང་བཞིའོ། །དེ་ལ་དགའ་བ་ནི་འབའ་རྩ་བྱ་བ་ནས། བོ་ལའི་རྩར་ཕྱིན་གྱི་བར་དུའོ། །ཡང་དག་པའི་དགའ་བ་ནི། དཀྱིལ་དུ་ཕྱིན་པ་ཙམ་མོ། །རང་བཞིན་གྱི་དགའ་བ་ནི་བོ་ལའི་སྐེར་ཕྱིན་པ་ལ་བྱ་སྟེ། དེ་ནི་མི་རྟོག་པ་བསྐྱེད་པའོ། །འོན་ཏེ་གང་དུ་དགོས་པ་ཡིན་ཞེ་ན། སྨྲས་པ། འཁོར་ལོ་བཞིའི་རང་བཞིན་དང་མཉམ་པར་བྱེད་དོ། །འོ་ན་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་དགའ་བཞིར་ཇི་ལྟར་སྦྱར་བ་ནི་གསུམ་ལས་མེད་དེ། ཆད་པའི་དགའ་བ་ནི་གྲངས་སུ་མི་འགྲོ་ཞེས་སོ། །སྨྲས་པ་ཆད་པའི་དགའ་བ་གྲངས་སུ་འགྲོ། །ཅིའི་ཕྱིར་དགའ་བ་ཆེན་པོ་མེད་ཀྱང༌། སྐད་ཅིག་མའི་དགའ་བ་གྲངས་ཡོད་པས་མི་འགལ། རྒྱུད་ལས་ཀྱང་དགའ་བ་བསྟན་པས་འཁོར་ལོ་བཞི་དང་སྦྱར་བ་མི་འགལ་ལོ་ཞེས་བྱ་བ་ལ་སོགས་པ་ནས་ཡེ་ཤེས་ཀྱི་དབང་བསྐུར་བ་ཡིན་ནོ། །དེས་ནི་ཡིད་ཉེས་པ་ཐམས་ཅད་དག་པར་བྱེད་པ་ཐུགས་ཀྱི་དབང་ཞེས་བྱའོ། །དེ་ལ་འབྲས་བུ་གང་དང་གང་སྐལ་བ་མཉམ་པར་འགྱུར་ཞེ་ན།
རིགས་ལྔའི་སངས་རྒྱས་དང་འདི་ལྟ་བུའི་དབང་ཐོབ་པའི་རྣལ་འབྱོར་པ་སྐལ་བ་མཉམ་པར་འགྱུར་རོ། །དེ་ནས་དེའི

【汉语翻译】
第四灌顶。
第四灌顶。
然后弟子与明妃一同在帷幕之中，弟子应接受智慧和知识的灌顶。然后，弟子左膝着地而卧于明妃身上，说些欢喜之语。用指甲按压九个位置。左手放在左侧下方，如同莲花中的鸟头，用象鼻轻拂等等。然后用舌头反复嬉戏，使莲花盛开。然后明妃二人交合，缓慢移动。当菩提心到达阴道颈部时，便生起无分别智，应禅修至其持续的时间。如果无法继续，则取出kakkola（藏文，梵文天城体，梵文罗马拟音，汉语字面意思）。因为它本身就是金刚的性质，所以用舌头取走。正如经续中所说：
“不得用手取，
也不得用鱼尾拂，
也不得置于海螺中，
甘露应以舌取。”
因此，应仅用舌头从kakkola中取走。这就是从智慧母的kakkola中取出智慧的自性，菩提心，并吞食，因此称为智慧灌顶。其中有四种喜悦：喜悦、殊胜喜悦、自性喜悦和灭喜。喜悦是从阴茎开始，直到到达阴道口。殊胜喜悦是到达中间的时刻。自性喜悦是指到达阴道颈部，那是不生起分别念的。那么，它在哪里是必要的呢？回答说：它使四个脉轮的自性平等。那么，如何将四个脉轮与四喜结合呢？只有三种，因为灭喜不计入其中。回答说：灭喜也计入其中。为什么即使没有大喜，瞬间的喜悦也是可以计数的，所以没有矛盾。经续中也阐述了喜悦，因此与四个脉轮结合没有矛盾等等，这就是知识的灌顶。这净化了一切不悦，被称为心的灌顶。那么，哪些果位是平等的呢？
五种姓的佛陀和获得这种灌顶的瑜伽士将获得平等的果位。然后，

【英语翻译】
The Fourth Empowerment.
The Fourth Empowerment.
Then the disciple and the wisdom consort are together inside the curtain, and the disciple should receive the empowerment of wisdom and knowledge. Then, the disciple should lie down with his left knee on the ground upon the wisdom consort, and speak joyful words. The nine places should be pressed with fingernails. The left hand is placed under the left side, like the head of a bird in a lotus, and the elephant's trunk is used to stroke it, and so on. Then the tongue is also used to play repeatedly, causing the lotus to bloom. Then the wisdom consort and the disciple unite, moving slowly. When the bodhicitta reaches the neck of the vagina, non-conceptual wisdom arises, and one should meditate until it lasts. If it cannot be continued, then take out the kakkola (藏文：ཀཀྐོལ།，梵文天城体：कक्कोल，梵文罗马拟音：kakkola，汉语字面意思: kakkola). Because it is the nature of vajra itself, it is taken with the tongue. As it is said in the tantra:
“It should not be taken with the hand,
Nor should it be wiped with a fish tail,
Nor should it be placed in a conch shell,
The nectar should be taken with the tongue.”
Therefore, it should be taken only with the tongue from the kakkola. This is taking the nature of wisdom, the bodhicitta, from the kakkola of the wisdom mother and eating it, therefore it is called the wisdom empowerment. There are four kinds of joy: joy, supreme joy, innate joy, and cessation joy. Joy is from the beginning of the penis until it reaches the entrance of the vagina. Supreme joy is the moment of reaching the middle. Innate joy refers to reaching the neck of the vagina, which is the arising of non-conceptualization. Then, where is it necessary? It is said: It makes the nature of the four chakras equal. Then, how are the four chakras combined with the four joys? There are only three, because cessation joy is not counted among them. It is said that cessation joy is also counted. Why is it not contradictory that even if there is no great joy, the joy of a moment can be counted? The tantra also explains joy, so combining it with the four chakras is not contradictory, and so on, this is the empowerment of knowledge. This purifies all unpleasantness and is called the empowerment of the heart. Then, which fruits are equal?
The Buddhas of the five families and the yogis who have received this kind of empowerment will obtain equal fruits. Then,

============================================================

==================== 第 2 段 ====================
【原始藏文】
་ཚེ་དམ་ཚིག་རྣམས་ཡང་དག་པར་དབོག་པར་བྱའོ། །
དབང་བཞི་པ།

【汉语翻译】
寿命誓言等亦当如实授予。
第四灌顶。

【英语翻译】
The life, vows, etc., should also be properly conferred.
The fourth empowerment.

